close
                                                                                               (in my blog now is this song.)

Never made it as a wise man
I couldn't cut it as a poor man stealing
Tired of living like a blind man
I'm sick inside without a sense of feeling
And this is how you remind me
This is how you remind me of what I really am
This is how you remind me of what I really am
It's not like you to say sorry
I was waiting on a different story
This time i'm mistaken for handing you a heart worth breaking
And I've been wrong, I've been down into the bottom of every bottle
These five words in my head scream ,"Are we having fun yet?"
Yeah, yeah, yeah, no no
Yeah, yeah, yeah, no no
It's not like you didn't know that I said I love you and i swear i still do
And it must have been so bad cause living with him must have damn near killed you

And this is how you remind me
This is how you remind me of what I really am
It's not like you to say sorry
I was waiting on a different story
This time i'm mistaken for handing you a heart worth breaking
And I've been wrong, I've been down into the bottom of every bottle
These five words in my head scream ,"Are we having fun yet?"
Yeah, yeah, yeah, no no
Yeah, yeah, yeah, no no
Yeah, yeah, yeah, no no
Yeah, yeah, yeah, no no
Yeah, yeah, yeah, no no
Yeah, yeah, yeah, no no

Never made it as a wise man
I couldn't cut it as a poor man stealing
And this is how you reminde me
This is how you remind me
This is how you remind me of what I really am
This is how you remind me of what I really am
It's not like you to say sorry
I was waiting on a different story
This time I'm mistaken for handing you a heart worth breaking
And I've been wrong, I've been down into the bottom of every bottle
These five words in my head scream ,"Are we having fun yet?"
Yeah, yeah, yeah, are we having fun yet
Yeah, yeah, yeah, are we having fun yet
Yeah, yeah, yeah, are we having fun yet


*中譯*

你提醒了我

不能像有智慧人的一樣

我不能了斷這一切,宛如窮人佔據著

對生命厭倦,宛如沒有目標的人

我病的連所有的感覺都沒有了

這就是你給我的提醒

這是你所讓我想起的真正的我
這是你所讓我想起的真正的我
並不希望你說道歉
我不過發生了一個不同的故事

這次帶給你徹底的心碎是我的錯
我錯了,我倒落酒瓶中的底部
(意譯:指膽量和勇氣達到了最底層)

有五個字在我手中尖叫著"我們這樣有趣嗎?"

耶耶耶,不不

耶耶耶,不不orz...

並不希望你知道我說過我愛你而且我保證我會持續這麼作

一切會這麼糟糕的原因是和她在一起這麼靠盃的親密,扼殺了你
(Damn
本來就是用來罵人,意指他媽的)

這就是你的提醒

這就是你讓我想起的真正的我

不希望你說道歉

我不過發生了一個不一樣的故事

這次帶給你徹底的心碎是我的錯

我錯了,我倒落酒瓶中的底部

有五個字在我手中尖叫"我們這樣很有趣嗎?"
耶耶耶,不不不

耶耶耶,不不

耶耶耶,不不

耶耶耶,不不

 

不能像有智慧的人一樣,

我不能了斷這一切,像個窮人般佔據著

這些是你提醒我的

你讓我想起的
你讓我想起的真正的我

你讓我想起的真正的我

不希望你說道歉

我不過發生一個不一樣的故事

這次帶給你徹底的心碎是我的錯

我錯了,我倒落酒瓶中的底部

有五個字在我手中尖叫"我們這樣很有趣嗎?"

耶耶耶,我們這樣很有趣嗎

耶耶耶,我們這樣很有趣嗎

耶耶耶,我們這樣很有趣嗎


--------------------------------------------------

不知道總覺得很喜歡這個翻譯本,特別是他用"這麼靠盃的親密"來譯那句damn
好貼切...又好笑...呵呵==___===\\\,I like it!

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    EMMATsai 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()